当你走出校门,成为社会人后,总会有很多需要进行商务交流的时候。 而在交流中,敬语是向他人表示尊重的一种手段。 能够自如自然地使用敬语,是商务交流中很重要的一环,因为它能给传达你对对方的尊重。 在日语中,敬語分为「尊敬語」「謙譲語」「丁寧語」这三大类。 (*注:根据2007年文化委员会发布的「敬語の指針」,将「謙譲語」细分为「謙譲語(特)」「謙譲語(監)」、「丁寧語」细分为「丁寧語」和「美化語」,这里我们只针对三大类敬语进行说明。) 这其中,有什么区别呢? 现在就往下划,小艾带你逐个击破这些疑问! 尊敬语:尊重他人时所使用的语言。用于表达尊重他人的心情。 (常用词列表) 这样光看可能还不太好理解,小艾采用以下问答的形式给大家详细解析一下: (Q) 今、何とおっしゃいましたか b 今、何と申し上げましたか 今、何とお申しになりましたか (解析) 答案是: a. 今、何とおっしゃいましたか 当对方是比你年长、或比你职级高的人时,交流中需要使用尊敬语,这道例题中,「言う」的尊敬语为「おっしゃる」。 自谦语:对于尊敬的对方,谦逊的表现自己时使用的语言。是一种自己谦逊,尊重他人的表现。 (常用词列表) (Q) 「見てみます」 b 「拝見します」 「ご覧になります」 (解析) 答案是: b. 「拝見します」 这道例题中,「見る」的自谦语为「拝見する」。 自谦语并不仅仅表达自己谦逊,也经常用于向前辈、或第三方表达谦逊之意,大家要好好区分哦。 来源:https://job.rikunabi.com/contents/manners/1005/ 说明:版权归原作者所有,转载请注明来源 持续关注RGF HR Agent 更多 指导干货+心得体会+实战经验 带你职场的小船 扬帆起航! 扫描以下二维码,更能获取专业顾问一对一免费指导~
社会人の先輩に、「今、何と言ったか」を尋ねる場合の言い方として正しいのは?
社会人の先輩から、目を通すようにと書類を渡された。受け答えとして正しい言い方は?