-
今日の慣用句<日の目を見る> NEW
【含义】此前一直被埋没的事物为世人所知。此外,长期遭遇不顺的人得到世人的认可。【使い方例】● 不幸なことにあ、彼の作品が日の目を見たのは、彼が亡くなった後のことだった。● 外国では昔から評価されてきたが、この国では長い間、...
25-02-10
-
今日の慣用句<下馬評> NEW
【含义】第三者出于好奇而传播的流言蜚语、发表的评论【使い方例】● 下馬評ではインドネシアが有利と言われているが、果たして結果はどうなるだろうか。● 今年は部長昇進確実という下馬評だったが、そうはならず、彼は心底がっかりして...
25-02-10
-
今日の慣用句<二番煎じ> NEW
【含义】模仿之前已有的事物,毫无新意。【使い方例】● あの自動車は他のメーカーの二番煎じにしか見えない。● 彼の企画は、前回のものの二番煎じで、全く新しいアイデアがない。● このデザインはすでに市場に出回っているものの二...
25-02-08
-
今日の慣用句<門を叩く>
【含义】怀着拜师的愿望前去拜访。【使い方例】● 兄は有名な漫画家で、彼の家の門を叩く若者が年に10人は訪れる。● 私が囲碁の師の門を叩いたのは、10年前の秋だった。● 茶道を本格的に習いたかっ...
25-02-05
-
今日の慣用句<満更でもない>
【含义】并非完全不行。未必不好。而且,还相当不错。【使い方例】● あなたがここにいるのなら、こんな何もない所でも満更でもないね。● 学級委員に選ばれ、彼は口では「困った」といったが、満更でもなさそうな顔...
25-01-27
-
今日の慣用句<縁起でもない>
【含义】不吉利,兆头不好。【使い方例】● 結婚式の前日に、花嫁衣裳が突然破れた。縁起でもない出来事だ。● 今日はめでたい日だ。昨日悪い夢を見たなんで、縁起でもないことを言うな.●&nbs...
25-01-26
-
今日の慣用句<2025/1/20>
【含义】说这说那地发牢骚、抱怨。【使い方例】● 四の五の言わずに、言われた通りにしなさい。● 上司は、私が何をしてもやくたいもないことを四の五の言う。● 私は自分の意見を言うだ...
25-01-20
-
今日の慣用句<2025/1/17>
【含义】拼命努力所能达到的极限程度。竭尽全力。【使い方例】● 一日に一冊本を読むのが関の山だ。● 忙しすぎて昼食をとる時間もない。コーヒー1杯を飲むのが関の山だった。● 僕たちの実力では準決勝...
25-01-17
-
今日の慣用句<2025/1/16>
【含义】在比赛等场合中,在胜负基本已定的情况下,进一步得分等,让胜利变得确凿无疑。【使い方例】● 試合終了直前に、駄目を押す得点を追加した。● 相手チームのフォワードの4点目で駄...
25-01-16
-
“整合性が合う”是错误的吗?
“整合性(せいごうせい)”是一个经常用来检查事物或言行是否存在矛盾的词。在商业环境中,无论是在审查数据还是计划书时,许多人都会听到这个词。本文将解读“整合性”的正确用法及替代表达,供您参考。整合性的定义“没有矛盾...
25-01-14